热搜资源: 听力真题e标准日本语


自己翻译的一小段话「うれしきもの」求修正[日翻中}


本帖最后由 fuyc 于 2012-3-24 18:54 编辑

「うれしきもの」段には,清女の、暮らしの日々に見つける喜びの数々が、はずむような筆で列挙されていて、読む私たちの心まで、愉しい色に染められていく。
【可喜之事】这一段中列举了在清女的日常生活中找到的种种愉快的事情,读了之后身心都被染成了愉悦的颜色。
同学我来个不同译法

「うれしきもの」段には,清女の、暮らしの日々に見つける喜びの数々が、はずむような筆で列挙されていて、読む私たちの心まで、愉しい色に染められていく。
于【喜事】之段,以轻快的笔调列举了清女在日常生活中发现的各种大小愉悦欢庆之事,让吾等读者亦沉浸在其愉悦的氛围中。

fuyc 发表于 2012-3-26 07:54 static/image/common/back.gif
同学我来个不同译法

「うれしきもの」段には,清女の、暮らしの日々に見つける喜びの数々が、はずむような ...

受教了 谢谢~

前一篇:我翻译的 品質対策書的内容 大家都读得通吗后一篇:求翻译啊,急!帮帮忙《映画芸術の成立》

Advertisements


随心学


 日本国憲法は、その前文で「われらは、全世界の国民が、ひとしく恐怖と欠乏から免かれ、平和のうちに生存する権利を有することを確認する。????日本国民は国家の名誉にかけ、全力をあげてこの崇高な理想と目的を達成することを誓う」と述べている。ここが日本の国際貢献の原点である。特に日本は、敗戦に至るまで朝鮮を植民地支配し、中国や東南アジア諸国を侵略し、多大な惨禍とと犠牲を与えてきたという歴史的責任が存在する。これらアジア諸国の経済発展や平和に貢献するのは、歴史的な義務でもあろう。